獨在異鄉為異客,每逢佳節“粽”思親,祝端午節安康!

星辰大海sea168 Chang, Yi-Chen 張伊辰

$2.00 OSD

Buy

1 out of 1 available

Co-creators

星辰大海sea168 Chang, Yi-Chen 張伊辰
100.00%

獨在異鄉為異客,每逢佳節“粽”思親,祝端午節安康!

星辰大海sea168 Chang, Yi-Chen 張伊辰

Story

端午假期將至,劃一劃龍船,疾病隨波流走。

獨在異鄉為異客,每逢佳節“粽”思親。

說一聲吉祥道一聲平安,祝端午節安康!

The Dragon Boat Festival is approaching, rowing a dragon boat, and diseases will flow away with the waves. Being a stranger in a foreign land alone, I miss my relatives during the festivals. Say an auspicious road and say peace, and I wish you a healthy Dragon Boat Festival!

ドラゴンボートフェスティバルが近づき、ドラゴンボートを漕ぎ、波とともに病気が流れ去ります。 一人で異国の地で見知らぬ人なので、お祭りの時は親戚が恋しいです。 縁起の良い道を言い、平和を言いなさい、そして私はあなたに健康なドラゴンボートフェスティバルを望みます!


Festival Perahu Naga semakin dekat, mendayung perahu naga, dan penyakit akan mengalir bersama ombak. Menjadi orang asing di negeri asing sendirian, saya merindukan kerabat saya selama festival. Ucapkan jalan keberuntungan dan ucapkan damai, dan semoga Festival Perahu Naga yang sehat!

Набліжаецца Свята лодак-драконаў, веславаць на лодцы-цмоку, і хваробы пацякуць з хвалямі. Будучы адзін на чужыне, я сумую па родных падчас святаў. Скажыце спрыяльная дарога і скажыце мір, і я жадаю вам здароўя фестывалю лодак-драконаў!

드래곤 보트 축제가 다가오고, 드래곤 보트를 노를 젓고, 파도와 함께 질병이 흐를 것입니다. 낯선 땅에서 홀로 이방인이라 명절이 되면 친척들이 그리워진다. 상서로운 길을 말하고 평화를 말하며 건강한 드래곤 보트 축제를 기원합니다!

https://www.tba.tw/works/1751

Tags

#dragon #粽子 #端午節 #星辰大海sea168 #Changyichen #張伊辰 #端午安康 #BoatFestival #划龍舟 #雄黃酒

Created on 2022/06/03 15:09:04 UTC

Contract Address

0x74247aE0D95E5be00ED105aFe03Ad0a98f3aEd8F

Token ID
63258
Chain
Polygon
Token Standard
ERC1155
Metadata URL
https://oursong.com/project/erc1155token-meta/63258.json